Stazione del caos a Pentecoste: come affrontare le sfide della S-Bahn!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Scoprite tutto sui lavori di costruzione del traffico della S-Bahn di Monaco e sulle conseguenze durante le vacanze di Pentecoste 2025.

Erfahren Sie alles zu den Bauarbeiten im S-Bahn-Verkehr Münchens und den Auswirkungen während der Pfingstferien 2025.
Scoprite tutto sui lavori di costruzione del traffico della S-Bahn di Monaco e sulle conseguenze durante le vacanze di Pentecoste 2025.

Stazione del caos a Pentecoste: come affrontare le sfide della S-Bahn!

Le vacanze di Pentecoste sono ormai alle porte e ciò significa il tutto esaurito sui treni in Baviera. Come il Giornale della Germania meridionale rapporti, è importante non confondere l’attesa della vacanza con tempi di attesa interminabili alla stazione dei treni. In questo periodo la Deutsche Bahn non prevede grandi cantieri per i trasporti a lunga percorrenza, ma sono da aspettarsi notevoli restrizioni per i trasporti regionali.

Potrebbe esserci una vera e propria corsa sui treni, soprattutto all'inizio e alla fine del fine settimana di Pentecoste. Si consiglia ai clienti del trasporto ferroviario di viaggiare la mattina presto o il tardo pomeriggio per assicurarsi tariffe più economiche e i posti che desiderano.

Le sfide del trasporto locale

L'alta stagione non porta con sé solo il piacere di viaggiare, ma anche le sfide, soprattutto nel trasporto locale regionale. I lavori di costruzione si svolgeranno tra Ratisbona e Hof a partire dal 15 giugno e dureranno presumibilmente fino al 22 agosto. La tratta tra Ratisbona e Schwandorf sarà completamente chiusa, il che significa che i viaggiatori dovranno ricorrere a servizi di autobus alternativi. Da metà giugno a metà luglio si effettuano anche solo corse a binario unico tra i pascoli e la fattoria.

Un ulteriore problema è la massiccia interruzione della S-Bahn di Monaco. Come descrive la Deutsche Bahn sul suo [sito web](https://www.deutschebahn.com/de/presse/presse-regional/pr-muenchen-de/aktuell/presseinformationen/Elektronisch es-Stellwerk-Ostbahnhof-gehen-in-betrieb-Umfangreiche-Fahrplanaenderungen-in-den-Pfingstferien-bei-der-S-Bahn-13378310), nel Durante le vacanze di Pentecoste è stata messa in funzione una nuova cabina elettronica presso la Ostbahnhof, che ha comportato notevoli modifiche all'orario.

Modifiche globali dell'orario

Complessivamente gli effetti sul traffico delle S-Bahn si dividono in tre fasi:

  • Phase 1: In der Nacht von Freitag, 6. Juni, bis Samstag, 7. Juni, wird ein Softwarewechsel durchgeführt. Die gesamte Stammstrecke, sowie der Bereich rund um den Ostbahnhof bis Riem, Giesing, Trudering und Johanneskirchen sind gesperrt. Ersatzbusse fahren im 10-Minuten-Takt zwischen Pasing und Ostbahnhof.
  • Phase 2: Vom 7. bis 13. Juni sind die S-Bahn-Gleise im Bereich des neuen Stellwerks nicht befahrbar. Ein Busersatzverkehr steht bereit, der regelmäßig zwischen Isartor und Ostbahnhof verkehrt.
  • Phase 3: Vom 13. bis 18. Juni wird das neue Stellwerk im laufenden Betrieb beobachtet. Der S-Bahn-Verkehr wird in diesem Zeitraum um etwa ein Viertel reduziert.

La DB è consapevole delle sfide e sta implementando misure informative come stele informative nelle stazioni e codici QR per orientare meglio i passeggeri. Sul posto saranno presenti anche i dipendenti per fornire informazioni, se necessario.

La messa in servizio della nuova cabina di segnalazione elettronica è un passo importante che renderà in futuro più efficiente il controllo di interruttori e segnali. Una sfida complessa, ben preparata e attuata passo dopo passo per garantire la sicurezza dell’esercizio ferroviario. Forte Giornale della Germania meridionale e il [Deutsche Bahn](https://www.deutschebahn.com/de/presse/presse-regional/pr-muenchen-de/aktuell/presseinformationen/Elektronisch es-Stellwerk-Ostbahnhof-geht-in-betrieb-Umfangreiche-Schplanaenderungen-in-den-Pfingstferien-bei-der-S-Bahn-13378310) potrebbe portare con sé ancora alcune sfide. I passeggeri dovrebbero quindi prepararsi bene.